أقوال بقلم: أنور الأغبري

 





أقوال:

الحياة رواية جميلة؛ إقرأها بِتمعُن من الغلاف إلى الغلاف

___

عند تحقيق النجاح تواضع، وعند وقوع الفشل تحمل المسؤولية ولا تجلد ذاتك

___

يمكن للإنسان أن يعيش بإعاقته؛ لكنه لا يمكن أن يعيش بلا أمل

___

من أي مكانٍ بهي أقبلتِ!

___

لأن الموت لا مفر منه؛ عِش بشجاعة

___

يومًا ما ستكون مُمتنًا لنفسك لعدم الإستسلام

___

قبل أن تُصاب بالإحباط؛ فكر كيف صمدت كل هذه الفترة

___

الإنسان الذي يمكنه اتقان التجاهل والتغافل؛ يمكنه اتقان أي شيء آخر

___

كظم الغيظ والعفو  أرقى أنواع النسيان

___

حاول ولو مرة واحدة أن ترى الحقيقة بعينك وقلبك وعقلك

______

أنور الأغبري

اليمن


نصوص جوجيوهكا بقلم : Mohamed Alaoui Mhamedi

 





Une fenêtre sur cour

         نافذة تطل على الباحة

                     *****

1.

 في علّية البيت

 Dans le grenier

في علّيةِ البيت،

صندوقٌ صادئ،

فيه مذكرةُ عمرٍ مضى.

فتحته ذاتَ صباحٍ —

فتضوعت رائحةُ الربيع.

Dans le grenier,

une boîte rouillée,

contenant le journal d’une vie révolue.

Un matin, je l’ai ouverte

et le parfum du printemps s’est répandu.

-------------

2.

حديقةٌ خالية —

 Jardin désert

في حديقةٍ خالية،

جالسٌ على مقعدٍ بارد،

أوراقُ الخريف ترقص.

بعيدًا، زهرةٌ وحيدة —

وفجأةً، تهطلُ الأمطار.

Dans un jardin abandonné,

assis sur un banc glacé,

les feuilles d’automne dansent.

Au loin, une fleur solitaire

et soudain, la pluie se met à tomber.

-------------

3.

 مساءٌ عادي —

 Un soir ordinaire

مساءٌ عادي،

هديلُ حمامةٍ

يوقظُ النافذةَ —

أتنفّسُ النسيمَ العليل،

وأُطلِقُ سراحَ العصفور.

Un soir ordinaire,

le roucoulement d’une colombe

réveille la fenêtre

je respire la brise légère,

et je libère l’oiseau.

-------------

Mohamed Alaoui Mhamedi

 


نصوص تانكا مترجمة بقلم: Mohamed Alaoui Mhamedi

 





Une fenêtre sur cour

         نافذة تطل على الباحة

                     *****

1.

 في علّية البيت

 Dans le grenier

في علّيةِ البيت،

صندوقٌ صادئ،

فيه مذكرةُ عمرٍ مضى.

فتحته ذاتَ صباحٍ —

فتضوعت رائحةُ الربيع.

Dans le grenier,

une boîte rouillée,

contenant le journal d’une vie révolue.

Un matin, je l’ai ouverte

et le parfum du printemps s’est répandu.

-------------

2.

حديقةٌ خالية —

 Jardin désert

في حديقةٍ خالية،

جالسٌ على مقعدٍ بارد،

أوراقُ الخريف ترقص.

بعيدًا، زهرةٌ وحيدة —

وفجأةً، تهطلُ الأمطار.

Dans un jardin abandonné,

assis sur un banc glacé,

les feuilles d’automne dansent.

Au loin, une fleur solitaire

et soudain, la pluie se met à tomber.

-------------

3.

 مساءٌ عادي —

 Un soir ordinaire

مساءٌ عادي،

هديلُ حمامةٍ

يوقظُ النافذةَ —

أتنفّسُ النسيمَ العليل،

وأُطلِقُ سراحَ العصفور.

Un soir ordinaire,

le roucoulement d’une colombe

réveille la fenêtre

je respire la brise légère,

et je libère l’oiseau.

-------------

Mohamed Alaoui Mhamedi

 


نصوص هايكوبقلم :أنور الأغبري

 




نصوص هايكو

صوت المطر

عصفور ينقر في شعري

ينسج عُشًا!

___

رشات مطر

تغسل وجه البسيطة

على عجل!

___

اللوحة الجدارية

الخيول لا صهيل لها

داخل الإطار!

___

لوحة الجدار

الأشجار خضراء دائمًا

لا خريف لها!

___

في المهجر

هل تُعاني مثلي الوحشة

عصافير القفص!

___

شجرة عارية

لا يزال المارة يتذكرون

ثمارها اللذيذة!

___

دوار الشمس

تشبه الفراشة، لكنها لا تطير

راقصة الباليه!

___

شجرة عارية

صبية الحارة، يتذكرون

ربيعها!

___

في بيت الشعر

يبدد ملل البدو الرحل

عازف الربابة!

___

اضمامة بالونات

خيال طفلة تتوه

في الأعالي!

______

أنور الأغبري


للإدارة أسرار بقلم: شُذور الأدب

 




و للإدارة أسرار

لدينا مديرٌ جَبّار،

يرى نفسه في الإدارة من المنتجبين  الأخيار.

في كل هفوة،

أو سقطة،

أو غلطة ادارية،

قال: ذاك للعمّال اختبار!.

بالله عليكم،

أَرأيتم مثل هذا الدَّعيِّ في الإدارةِ حمار؟!

وهل سمعتم يومًا تايلورَ  في "علم الإدارةِ العلمية" قال:

 بأن للإدارةِ أسرار؟!.


Featured Post

ماذا بعد؟..بقلم: راتب كوبايا

ثقافات